Ultima modifica di Touareg 2.0; 06-08-2010 alle 11:09
un'auto triste triste e per di più con due ascessi
LANCIA - Il cliente di questo prodotto è un cliente che cerca e pretende il meglio, che vuole distinguersi, che ha la cultura della premiumness (Olivier François)![]()
Ma sostituira anche l'attuale cherokee come c'era scritto su auto?
No. La Jeep ha deciso di ampliare la gamma. Prima hanno lanciato la Liberty ( da noi cheerocke che è completamente diversa dalla vecchia come filosofia), poi hanno introdotto la Commander prima jeep a 7 posti. Nel 2006 introdurranno la Patriot e la Compass su pianale caliber e la nuova wrangler con una versione allungata a 4 porte. Nel 2007 uscirà la nuova Cheerocke e forse in futuro ci sarà un pick up.Originariamente Scritto da Stefano73
Congresso di Berlino 1878 Principe Kutuzov: " Gli italiani chiedono l' annessione di Trento e Trieste" Kanzler Bismarck " Ah! Non sapevo che avessero perso un' altra guerra"
Posto che l'auto non mi piace, penso sia la Jeep più brutta mai vista, mi chiedo cosa voglia dire la pubblicità, dopo la prima con il robot surfer questa segue la scia del no sense...
e poi che vuol dire "Ini mini myni mo"??
E' la prima auto al mondo con motore a 6 cilindri a V di 60 gradi e con frizione, cambio e differenziale in un unico blocco sull'asse posteriore, transaxle, ..., è il 1950 e lei è l'Aurelia. (www.lancia.it)
Ma mi sa che ora trasmettono la pubblicità originale USA....evidentemente era jeep che aveva copiato dalla quashai
E' una filastrocca infantile...Originariamente Scritto da F . P i ë c h
http://answers.yahoo.com/question/in...6165747AASF9qe
Nn mi apre il link, cmq io conoscevo l'orrida versione inglese di questa filastrocca di origine celtica, mi era capitata sotto il naso a lezione d'inglese al liceo.
eeny, meeny, miny, moe
catch a baby by the toe
if it squeals let it go,
eeny, meeny, miny, moe.
Quella della pubblicità dovrebbe essere una variante, o almeno è diversa da come la sapevo io.
Non mi piace neanche un po' sta pubblicità comunque, la macchina poi....
EDIT: trovato cosa cambia, è la varsione americana con "tiger" al posto di "baby" e "if he hollers" al posto di "if it squeals".
RiEDIT: no no va il link, è la mia connessione che è farlocca oggi.
Ultima modifica di alethink; 12-06-2007 alle 22:46
***Ale***
Segnalibri