Autopareri  

Torna indietro   Autopareri > Il mondo auto > Tecnologie ed Innovazioni legate al Mondo dell'Automobile. > Meccanica ed Innovazioni Tecniche

Avvisi

Rispondi
 
LinkBack Strumenti discussione Modalità visualizzazione
Vecchio 21/10/05, 07.16   #31 (permalink)
Banned
 

Data registrazione: 10/10/05
Messaggi: 102
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: dizionario automobilistico italiano-inglese

e già che ci sono
carrozziere=body repairer
meccanico=mechanic
lampeggio d'emergenza=hazard
autonomia=autonomy
autolavaggio=car wash
tetto=roof
carburante=fuel
motore ciclo diesel=oil-burner
coefficiente di penetrazione aerodinamica=drag coefficient (Cd)
potenza=power
coppia motore (momento torcente)=torque
potente (aggettivo per identificare un motore di potenza elevata)=powerful/potent
porta/porte=door/doors
specchietto retrovisore=rear mirror
fari=lights
luci interne (cruscotto,abitacolo,plancia,posacenere etc....)=spots
assale posteriore=rear axle
assale anteriore=anterior axle
honda sport 4 concept non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 21/10/05, 07.53   #32 (permalink)
Pilota Ufficiale
 
L'avatar di Linda
 
Space Invaders Champion! Simon Champion! Breakout Champion! Sim Taxi Champion!
Tournaments Won: 1

Data registrazione: 18/07/05
Località: Torino
Messaggi: 744
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: dizionario automobilistico italiano-inglese

Specchietto retrovisore = rear view mirror.

Motore diesel = diesel engine, oil burner è slang.

Motore endotermico = engine.
Motore elettrico = motor.

E potent non c'entra niente con la potenza della macchina:
potent





adjective 1 having great power, influence, or effect. 2 (of a male) able to achieve an erection or to reach an orgasm.

— DERIVATIVES potency noun potently adverb. — ORIGIN from Latin posse ‘be powerful, be able’.
__________________
Linda non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 21/10/05, 08.00   #33 (permalink)
HALL OF FAME
 
L'avatar di Matteo B.
 

Data registrazione: 09/05/04
Messaggi: 13.519
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: dizionario automobilistico italiano-inglese

Citazione:
Scritto da Linda
Specchietto retrovisore = rear view mirror.

Motore diesel = diesel engine, oil burner è slang.

Motore endotermico = engine.
Motore elettrico = motor.

E potent non c'entra niente con la potenza della macchina:
potent





adjective 1 having great power, influence, or effect. 2 (of a male) able to achieve an erection or to reach an orgasm.

— DERIVATIVES potency noun potently adverb. — ORIGIN from Latin posse ‘be powerful, be able’.

potent allora c'entra eccome....
Matteo B. non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 21/10/05, 11.32   #34 (permalink)
Banned
 

Data registrazione: 10/10/05
Messaggi: 102
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: dizionario automobilistico italiano-inglese

Citazione:
Scritto da Linda

Motore diesel = diesel engine, oil burner è slang.

E potent non c'entra niente con la potenza della macchina:
in quanto alla parola oil burner non me la sono inventata io:l'ho letta su una prestigiosa testata automobilistica inglese:autoexpress!in quanto alla parola potent io l'ho letta su un sito che si chiama: www.fast-zi-nation.de
honda sport 4 concept non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 21/10/05, 14.04   #35 (permalink)
Pilota Ufficiale
 
L'avatar di Linda
 
Space Invaders Champion! Simon Champion! Breakout Champion! Sim Taxi Champion!
Tournaments Won: 1

Data registrazione: 18/07/05
Località: Torino
Messaggi: 744
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: dizionario automobilistico italiano-inglese

Le testate inglesi tendono a uare slang per enfatizzare, basta vedere anche Top Gear!

E per potent, vuoi mettermi a confronto con un sito tetesko? Cmq, parola non trovata su quella pagina. Sorry....
__________________
Linda non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 23/10/05, 23.48   #36 (permalink)
Banned
 

Data registrazione: 10/10/05
Messaggi: 102
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: dizionario automobilistico italiano-inglese

tedesco solo nel nome!ma gli articoli sono TUTTI SCRITTI IN INGLESE!
honda sport 4 concept non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 23/10/05, 23.54   #37 (permalink)
Banned
 

Data registrazione: 10/10/05
Messaggi: 102
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: dizionario automobilistico italiano-inglese

tetto panoramico=panoramic roof

l'ente che corrisponde al nostro aci,è il RAC
honda sport 4 concept non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 24/10/05, 01.27   #38 (permalink)
HALL OF FAME
 
L'avatar di carrera4
 

Data registrazione: 09/09/03
Località: ROMA
Messaggi: 6.393
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: dizionario automobilistico italiano-inglese

penso comunque che comprandosi una rivista di auto inglese, si possano trovare facilmente un bel po' di termini...
__________________
listen to radiorock roma Fm106.600 www.radiorock.it
carrera4 non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 04/01/06, 20.08   #39 (permalink)
ACS
leggasi aciesse
 
L'avatar di ACS
 

Data registrazione: 25/10/04
Località: Bannockburn
Messaggi: 13.876
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: dizionario automobilistico italiano-inglese

azz vedo solo ora, che distraziù...

Avete già detto molto, vediamo cosa mi viene in mente:

la mondeo 5p in USA nn è sicuramente sedan, ma fastback. Hatchback è termine + UK che USA e cmq calza auto tipo A3SB. Devo avere qualche magazine dove di definisce la vecchia Rover 2 volumi V8 (SD Vitesse) sia Fastback che Hatchback, ergo possono essere a volte sinonimi.

In USA le frecce possono essere anche " (turn) signals" (con la G dura) o solo "indicators"

serratura = lock (nn è un termine proprio automobilistico, ma le chiavi si usano no??)
chiusura centralizzata = power locks
pinza freni = brake caliper
pastiglie freno = brake pads
freni a disco = disc brakes
freni a tamburo = drum brakes
ABS = anti-lock (brakes) system
servofreno = powerbrakes (brake booster)
pedale = pedal
fusibile = fuse
luci di ingombro (o come volete chiamare i "ripetitori laterali di posizione" che hanno le auto USA) = side markers
Carrozzeria = body
Telaio = chassis
Pianale = chassis/platform a seconda delle accezioni, Floorplan è usato per una parte del pianale
Finstrino = window
Finestrino elettrico = power window
Tettuccio elettrico = power roof
Sedili elettrici = power seats
autoradio = stereo
Sonda lambda = oxygen sensor
Marmitta = exhaust system (pipes)
silenziatore = silencer
catalizzatore = catalitic converter
Radiatore = radiator
piantone sterzo = steering rack
cinghia = timing belt o chain
pompa acqua = water pump
fendi nebbia = fog lights (lamps)
iniettori = fuel injectors
sensori parcheggio = knock sensors
filtro aria = air filter
aspirazione = air intake system

Gli anabbaglianti possono anche essere Headlights
Furgone = truck (in USA va bene anche x pickups e compagnia)
Camion articolato = lorry (UK), truck (USA)
Monovolume grosso = VAN (generalmente il VAN è il furgoncino tipo A-Team finestrato, ma anche il voyager in USA è indifferentemente un VAN o un mpv, termine xò + tecnico che altro, per tutti è un VAN)

RAC è inglese, in USA A.A.A. o Triple A.
Aneddoto sull'ACI americana: chi è socio Triple A o affini nel mondo ha diritto a scontiin autonoleggio in USA: essendo privi di tessera ACI ed essendo ancora studenti, circa 10 anni fa per farci fare lo sconto sul nolo del mitico Chevrolet Safari 8 posti x il giro della East Coast alla National Rent a Car abbiamo presentato la tessera dell'abbo al Milan di un amico... ehehe A.C. Milan, automobile club milano... sconto immediato del 15%... "cosè il genio, fantasia, intuizione, rapidità di esecuzione" giusto x farvi capire quanto sono ingenui in alcuni casi laggiù...)

Mah, non mi viene + in mente nulla oggi...
__________________
...'cause we all just wanna be big rockstars, and live in hilltop houses driving fifteen cars, the girls come easy and the drugs come cheap, we'll all stay skinny 'cause we just won't eat...
When I die I don't want no part of heaven, I would not do heaven's work well. I pray the devil comes and takes me to stand in the fiery furnaces of hell...
ACS non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 04/01/06, 20.54   #40 (permalink)
The problem solver
Moderatore
 
L'avatar di Wilhem275
 

Data registrazione: 14/06/04
Località: Genova e Padova (Italia, EU)
Messaggi: 6.252
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: dizionario automobilistico italiano-inglese

Citazione:
Scritto da ax
RAC è inglese, in USA A.A.A. o Triple A.
Aneddoto sull'ACI americana: chi è socio Triple A o affini nel mondo ha diritto a scontiin autonoleggio in USA: essendo privi di tessera ACI ed essendo ancora studenti, circa 10 anni fa per farci fare lo sconto sul nolo del mitico Chevrolet Safari 8 posti x il giro della East Coast alla National Rent a Car abbiamo presentato la tessera dell'abbo al Milan di un amico... ehehe A.C. Milan, automobile club milano... sconto immediato del 15%... "cosè il genio, fantasia, intuizione, rapidità di esecuzione" giusto x farvi capire quanto sono ingenui in alcuni casi laggiù...)

__________________
Ich liebe dich durch einem zauberbann... und Ich liebe die S-Bahn!
Wilhem275 non è collegato   Rispondi citando
Rispondi

Segnalibri

Strumenti discussione
Modalità visualizzazione

Regole messaggi
Tu non puoi inviare nuove discussioni
Tu non puoi replicare
Tu non puoi inviare allegati
Tu non puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice BB è Attivato
Le faccine sono Attivato
Il codice [IMG] è Attivato
Il codice HTML è Disattivato
Trackbacks are Disattivato
Pingbacks are Disattivato
Refbacks are Attivato


Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 21.49.


Powered by vBulletin® versione 3.7.3
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0