Autopareri  

Torna indietro   Autopareri > Il mondo auto > Off Topics

Avvisi

Off Topics Ex forum Di Tutto e di più. Perchè una famiglia come la nostra possa anche conoscersi altrimenti, parlando di musica, turismo... insomma tutto ciò che non concerne l'auto.

Rispondi
 
LinkBack Strumenti discussione Modalità visualizzazione
Vecchio 25/02/06, 17.17   #1 (permalink)
World Championship Winner
 

Data registrazione: 01/10/03
Messaggi: 1.981
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Exclamation come si traduce "keyless entry" ?

Ho un vuoto di memoria ! Grazie
__________________
Blu Pitti non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 25/02/06, 18.02   #2 (permalink)
Leader del campionato
 
L'avatar di FEDELELLA
 

Data registrazione: 02/06/04
Località: Flero Brescia
Messaggi: 1.347
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: come si traduce "keyless entry" ?

Non conosco l'inglese...questo è il risultato del traduttore online

chiuda a chiave meno entrata
FEDELELLA non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 25/02/06, 18.07   #3 (permalink)
Giovane Promessa
 
L'avatar di Carlone
 

Data registrazione: 11/05/04
Località: Brescia
Messaggi: 450
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: come si traduce "keyless entry" ?

dovrebbe essere "entrata senza necessita di chiave"
Carlone è collegato   Rispondi citando
Vecchio 25/02/06, 18.08   #4 (permalink)
World Championship Winner
 

Data registrazione: 01/10/03
Messaggi: 1.981
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: come si traduce "keyless entry" ?

Citazione:
Scritto da FEDELELLA
Non conosco l'inglese...questo è il risultato del traduttore online

chiuda a chiave meno entrata
Caro Fede, è il sistema di accenzione del motore SENZA chiave... (o con "chiave elettronica") come ormai hanno tante automobili... La Fiat la chiama (per la Stilo) "Easy go"...
Come si chiama in italiano ??
Grazie
__________________
Blu Pitti non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 25/02/06, 18.09   #5 (permalink)
World Championship Winner
 

Data registrazione: 01/10/03
Messaggi: 1.981
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: come si traduce "keyless entry" ?

Citazione:
Scritto da Carlone
dovrebbe essere "entrata senza necessita di chiave"
grazie, ma non esiste l'equivalente in italiano ?? Lo si chiama solo in inglese ?
__________________
Blu Pitti non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 25/02/06, 18.16   #6 (permalink)
Leader del campionato
 
L'avatar di FEDELELLA
 

Data registrazione: 02/06/04
Località: Flero Brescia
Messaggi: 1.347
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: come si traduce "keyless entry" ?

Citazione:
Scritto da Blu Pitti
Caro Fede, è il sistema di accenzione del motore SENZA chiave... (o con "chiave elettronica") come ormai hanno tante automobili... La Fiat la chiama (per la Stilo) "Easy go"...
Come si chiama in italiano ??
Grazie
Non credo ci sia un equivalente in italiano....
FEDELELLA non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 25/02/06, 18.20   #7 (permalink)
World Championship Winner
 

Data registrazione: 01/10/03
Messaggi: 1.981
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: come si traduce "keyless entry" ?

Citazione:
Scritto da FEDELELLA
Non credo ci sia un equivalente in italiano....
grazie !
__________________
Blu Pitti non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 25/02/06, 18.41   #8 (permalink)
HALL OF FAME
 
L'avatar di Sonata_Arctica
 

Data registrazione: 09/11/03
Località: Milano, ovvero città di merda. Quando qualcuno la vorrà radere al suolo mi faccia un fischio.
Messaggi: 5.966
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: come si traduce "keyless entry" ?

Letteralmente vuol dire "entrata senza chiave"
__________________
Chi è più criminale, chi tiranneggia il suo popolo, o chi prima finanzia il tiranno, e poi rimpiazza la dittatura con l'anarchia?
(Niall Ferguson, trad. Rita Baldassarre, Corriere Della Sera 02/01/2007)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.autopareri.com/forum/show...postcount=1927 ...vedremo a metà 2008.
Sonata_Arctica non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 25/02/06, 19.49   #9 (permalink)
World Championship Winner
 
L'avatar di nogravity
 

Data registrazione: 09/02/04
Località: Molto Lontano
Messaggi: 2.724
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: come si traduce "keyless entry" ?

keyless = senza chiave

entry = entrata

Una traduzione meno fedele, ma più bella sarebbe "sistema d'apertura senza chiave"
__________________

EroCoca fà lo stesso
Vivi come vuoi e non fermarti mai
|Napoleone|Azzurro|
nogravity non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 25/02/06, 22.17   #10 (permalink)
HALL OF FAME
 

Data registrazione: 12/06/03
Località: Roma
Messaggi: 12.025
Nominated 0 Times in 0 Posts
TOTW/F/M Award(s): 0
Predefinito Re: come si traduce "keyless entry" ?

Il keyless entry è quello che tenendo la chiave in tasca e avvicinandoti all'auto questa si apre da sola........ senza che tu debba toccare la chiave . Dovrebbe avercelo la thesis se non baglio.
__________________
Betha23 non è collegato   Rispondi citando
Rispondi

Segnalibri

Strumenti discussione
Modalità visualizzazione

Regole messaggi
Tu non puoi inviare nuove discussioni
Tu non puoi replicare
Tu non puoi inviare allegati
Tu non puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice BB è Attivato
Le faccine sono Attivato
Il codice [IMG] è Attivato
Il codice HTML è Disattivato
Trackbacks are Disattivato
Pingbacks are Disattivato
Refbacks are Attivato


Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 19.44.


Powered by vBulletin® versione 3.7.3
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0