Vai al contenuto

Traduttore internet


BlekMacigno

Messaggi Raccomandati:

Avete mai provato a usare quei traduttore simultanei su internet ??

c'ho provato, così per gioco, è uno spasso pazzesco ...

questo è una parte del mostro regolamento:

Regolamento del forum

L'operato dei moderatori è insindacabile e può essere giudicato solo dall'Amministratore del forum. E' comunque permesso chiedere spiegazioni, non utilizzando però lo spazio pubblico del forum. Eventuali contestazioni vanno effettuate via e-mail oppure tramite i messaggi interni (pvt) e comunque in forma privata. Verrà immediatamente chiuso ogni thread avente come oggetto argomenti di contestazione in chiave polemica. Chi dovesse insistere in simile atteggiamento, verrà immediatamente allontanato dal forum secondo l'insindacabile giudizio dei moderatori. Da parte dei moderatori e dell'amministrazione del forum vi è sempre piena disponibilità al dialogo, in forma privata (via mail o messaggi privati) per cercare di appianare possibili rimostranze. Cercare il dialogo è in ogni caso la strada preferibile per appianare discordie o, quantomeno, meglio capire il perché di interventi da parte dei moderatori e/o degli amministratori. Verrà chiusa ogni discussione dove argomenti o toni che non risultino idonei alla linea di condotta del forum. Si fà inoltre presente che ogni inadempienza al regolamento sarà punita a seconda della gravità con un richiamo, una sospensione temporanea e nei casi più gravi con l'allontanamento definitivo dal forum.

e questo è per gli utenti "inglesi" :clap:clap

Regulations of the forum

L'operato of moderators is insindacabile and can be judged only dall'Amministratore of the forum. E' however allowed to ask explanations, not using but the public space of the forum. Eventual contestazioni go carried out via email or through the inner messages (pvt) and however in private shape. It will come immediately closed every thread having like object arguments of contestazione in key controversy. Who had to insist in similar attitude, will immediately come removed from the forum second l'insindacabile judgment of moderators. From part of moderators and dell'amministrazione of the forum there is always full availability to the dialogue, in private shape (via mail or private messages) in order to try to level possible rimostranze. To try the dialogue is in any case the preferibile road in order to level discords or, at least, better to understand because than participations from part of moderators and/or the administrators. Argument will come every sluice where arguments or tones that do not turn out suitable to the line of conduct of the forum. Fà moreover present that every inadempienza to the regulations will be punished to second of the gravity with a callback, one temporary suspension and in the more serious cases with definitive l'allontanamento from the forum.

33104B_small.jpg30916R_small.jpg15003B_small.jpg15013B_small.jpg
Link al commento
Condividi su altri Social

  • Risposte 30
  • Creato
  • Ultima Risposta

I più attivi nella discussione

I più attivi nella discussione

le prime 4 strofe della Divina Commedia (lo so ... è un delitto)

Nel mezzo del cammin di nostra vita

mi ritrovai per una selva oscura,

ché la diritta via era smarrita.

Ahi quanto a dir qual era è cosa dura

esta selva selvaggia e aspra e forte

che nel pensier rinova la paura!

Tant' è amara che poco è più morte;

ma per trattar del ben ch'i' vi trovai,

dirò de l'altre cose ch'i' v'ho scorte.

Io non so ben ridir com' i' v'intrai,

tant' era pien di sonno a quel punto

che la verace via abbandonai.

33104B_small.jpg30916R_small.jpg15003B_small.jpg15013B_small.jpg
Link al commento
Condividi su altri Social

Sembra che l'abbia tradotto Brad Pitt

Please don't throw me inside when I don't enter in....

(Non tiratemi in mezzo quando non c'entro) ;-)

le prime 4 strofe della Divina Commedia (lo so ... è un delitto)

Oh yes, I remember...

"In the middle of the walk of our life..."

A director made a movie too.... perhaps you've seen it...!

The title was "Dante speak" with my colleague Pierce Brosnan... :lol::lol::lol:

ALLORA 6 ITALIANO!!! OH BECCO ( <-- solo Paco lo può capire) che nn SEI ALTRO!

No, è italoamericano. L'ha detto nel post di presentazione in Cars Of The World, ha ascendenze italiane da parte mi pare di nonno. Hi Brad!

Chi è più criminale, chi tiranneggia il suo popolo, o chi prima finanzia il tiranno, e poi rimpiazza la dittatura con l'anarchia?

(Niall Ferguson, trad. Rita Baldassarre, Corriere Della Sera 02/01/2007)

Link al commento
Condividi su altri Social

perhaps you've seen it...!

The title was "Dante speak"

oh ies !!

it uos uan of the quei catastrofic films laik

"tuister" o "dipp impact" !!

it isen't therefore ??

oh si !!

era uno di quei film catastrofici come

"tuister" o "dipp impact" !!

non è così ??

33104B_small.jpg30916R_small.jpg15003B_small.jpg15013B_small.jpg
Link al commento
Condividi su altri Social

Sembra che l'abbia tradotto Brad Pitt

Please don't throw me inside when I don't enter in....

(Non tiratemi in mezzo quando non c'entro) ;-)

le prime 4 strofe della Divina Commedia (lo so ... è un delitto)

Oh yes, I remember...

"In the middle of the walk of our life..."

A director made a movie too.... perhaps you've seen it...!

The title was "Dante speak" with my colleague Pierce Brosnan... :lol::lol::lol:

ALLORA 6 ITALIANO!!! OH BECCO ( <-- solo Paco lo può capire) che nn SEI ALTRO!

No, è italoamericano. L'ha detto nel post di presentazione in Cars Of The World, ha ascendenze italiane da parte mi pare di nonno. Hi Brad!

Ma è locco totale ha scritto in perfetto italiano e si spacia x inglese .. Non ci casca nessuno :roll:

 News al 02/12/2015: Mazda 2.

Link al commento
Condividi su altri Social

perhaps you've seen it...!

The title was "Dante speak"

oh ies !!

it uos uan of the quei catastrofic films laik

"tuister" o "dipp impact" !!

it isen't therefore ??

oh si !!

era uno di quei film catastrofici come

"tuister" o "dipp impact" !!

non è così ??

ies, it delt uit uan poet dèt venìv aut ov e vulcan

Chi è più criminale, chi tiranneggia il suo popolo, o chi prima finanzia il tiranno, e poi rimpiazza la dittatura con l'anarchia?

(Niall Ferguson, trad. Rita Baldassarre, Corriere Della Sera 02/01/2007)

Link al commento
Condividi su altri Social

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere iscritto per commentare e visualizzare le sezioni protette!

Crea un account

Iscriviti nella nostra community. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già registrato? Accedi qui.

Accedi Ora

×
×
  • Crea Nuovo...

 

Stiamo sperimentando dei banner pubblicitari a minima invasività: fai una prova e poi facci sapere come va!

Per accedere al forum, disabilita l'AdBlock per questo sito e poi clicca su accetta: ci sarai di grande aiuto! Grazie!

Se non sai come si fa, puoi pensarci più avanti, cliccando su "ci penso" per continuare temporaneamente a navigare. Periodicamente ricomparità questo avviso come promemoria.