Vai al contenuto

Intervista a Kalbfell


Messaggi Raccomandati:

Bella intervista, con domande dirette su argomenti validi, sui dubbi che molti acquirenti possono avere; mi piace anche il tono usato da Kalbfell, della serie:"Provatela, e vi ricrederete" (ricorda qualcosa?)

Credo che la presenza di un tedesco alla guida dell'Alfa sia un punto a favore di questa, visto il credito che gli viene dato anche dalla stampa tedesca... non credo che un italiano, per quanto bravo, avrebbe potuto fare altrettanto

tricolore.jpg
Link al commento
Condividi su altri Social

e poi ha chiarito che il passaggio di Baravalle e del suo team alla guida del brand and commercial Alfa e' a che fare con la gestione commerciale del marchio....che permette a Kalbfell di concentrarsi sui modelli oddierni e futuri del marchio senza avere ansia per la gestione commerciale....

Link al commento
Condividi su altri Social

a me l'hanno insegnato a 2 anni...

per tradurre l'articolo, prova a usare programmi come babelfish o quello di google... non verrà fuori una rtaduzione perfetta, ma credo si capisca bene perché non è difficile (se fai tedesco ---> inglese è meglio)

tricolore.jpg
Link al commento
Condividi su altri Social

Una volta a milano si cantava Kalle portaci sul tetto d'europa...

Oggi si canta Kalle riportaci in USA e sul tetto del mondo... ;)

"The great enemy of the truth is very often not the lie -- deliberate, contrived and dishonest -- but the myth -- persistent, persuasive and unrealistic"

(John Fitzgerald Kennedy)

"We are the Borg. Lower your shields and surrender your ships. We will add your biological and technological distinctiveness to our own. Your culture will adapt to service us. Resistance is futile!"

"Everyone is entitled to their own opinion, but not their own facts!"

Link al commento
Condividi su altri Social

a me l'hanno insegnato a 2 anni...

per tradurre l'articolo, prova a usare programmi come babelfish o quello di google... non verrà fuori una rtaduzione perfetta, ma credo si capisca bene perché non è difficile (se fai tedesco ---> inglese è meglio)

In effetti con il traduttore di google diventa abbastanza comprensibile.. Se non fosse che si ostina a tradurre Kalbfell con "calf skin" (pelle di vitello???)!

Link al commento
Condividi su altri Social

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere iscritto per commentare e visualizzare le sezioni protette!

Crea un account

Iscriviti nella nostra community. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già registrato? Accedi qui.

Accedi Ora
×
×
  • Crea Nuovo...

 

Stiamo sperimentando dei banner pubblicitari a minima invasività: fai una prova e poi facci sapere come va!

Per accedere al forum, disabilita l'AdBlock per questo sito e poi clicca su accetta: ci sarai di grande aiuto! Grazie!

Se non sai come si fa, puoi pensarci più avanti, cliccando su "ci penso" per continuare temporaneamente a navigare. Periodicamente ricomparità questo avviso come promemoria.