Vai al contenuto
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Autopareri

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Cosa guardo stasera? [Guida Film]

Featured Replies

  • 2 settimane fa...
  • Risposte 1k
  • Visite 205.7k
  • Creato
  • Ultima Risposta

I più attivi nella discussione

Most Popular Posts

  • Bah, decisamente sopravvalutato, a mio avviso  

  • Visto ieri sera su NETFLIX   IMHO, un piccolo capolavoro......  non dico nulla perchè non voglio influenzare nessuno ma davvero merita. All'inizio pensavo a qualcosa di cialtronesco ma

  • visto ieri sera Lo chiamavano jeeg.   Aspettative non altissime, ma piacevolmente sorpreso. Scritto bene, meno scontato di quanto credessi e interpretato bene. L'ambientazione riuscita fa mo

Immagini Pubblicate

Inviato

Tutti su IRIS, c'è in cast stellare :)

A PROVA DI SPIA

Inviato da Tapatalk tramite iPhone

Inviato

"Burn after reading", visto al cinema mi aveva lasciato un po' perplesso, mentre vedendone un pezzo ieri su Iris, in lingua originale, mi ha un po' più convinto.

Doppiaggio italiano deleterio a questo giro.

Inviato
"Burn after reading", visto al cinema mi aveva lasciato un po' perplesso, mentre vedendone un pezzo ieri su Iris, in lingua originale, mi ha un po' più convinto.

Doppiaggio italiano deleterio a questo giro.

Il doppiaggio, anche quello italiano che è il migliore e non ci piove, purtroppo è sempre deleterio. :roll:

Io ieri sera ho recuperato questo:

19150-locandina-prometheus.jpg

Alti e bassi.

Atmosfera molto Alien ma un pò prevedibile, con personaggi non certo memorabili e qualche buco di sceneggiatura bello grosso.

Di contro due o tre scene veramente riuscite e d'effetto.

I'M IN LOVE!:pippa:

"La 6° marcia, K@zzo!"

P.s. Ve lo avevo già detto che i cerchi della Junior fanno Cag@rissimo? :mrgreen:

Inviato

Anche Star Wars, dove il doppiaggio italiano IMHO non è fatto male (complice anche la particolarità dei dialoghi), rende davvero molto meglio in lingua originale.

Credo che dopotutto sia abbastanza normale.

Il problema è mantenere una velocità di pensiero che sia superiore alla velocità della macchina.

E NON VALE SOLO NEL RALLY!!! :§

Gli accenti? Usiamoli bene! Gli accenti in italiano

Inviato

L'80% dei film rende meglio in lingua originale che in doppiato (pur avendo noi uno tra i doppiaggi migliori o forse il migliore al mondo), ma questo è inevitabile e non è necessariamente colpa di chi fa il doppiaggio.

Anche solo la voce originale di molti attori è un plus considerevole sia al personaggio che al film.

Ci sono poi dei film dove il doppiaggio è letteralmente la morte del film.

Inviato
L'80% dei film rende meglio in lingua originale che in doppiato (pur avendo noi uno tra i doppiaggi migliori o forse il migliore al mondo), ma questo è inevitabile e non è necessariamente colpa di chi fa il doppiaggio.

Anche solo la voce originale di molti attori è un plus considerevole sia al personaggio che al film.

Ci sono poi dei film dove il doppiaggio è letteralmente la morte del film.

Nonché delle serie TV, in cui il doppiaggio, alla fine, le rende un'opera diversa.

Per chi lo seguiva, Buffy è un esempio lampante: robetta infantile in italiano, serie adulta e provocatoria in inglese. ;)

I'M IN LOVE!:pippa:

"La 6° marcia, K@zzo!"

P.s. Ve lo avevo già detto che i cerchi della Junior fanno Cag@rissimo? :mrgreen:

Inviato
Nonché delle serie TV, in cui il doppiaggio, alla fine, le rende un'opera diversa.
Il problema è mantenere una velocità di pensiero che sia superiore alla velocità della macchina.

E NON VALE SOLO NEL RALLY!!! :§

Gli accenti? Usiamoli bene! Gli accenti in italiano

Inviato

Diciamo anche che alcuni film doppiati in italiano rendono anche meglio.

Ricordo, ad es., il doppiaggio di Mulder

in X-FILES, in italiano rendeva molto di più.

Senza scordare il grande Ferruccio Amendola. I suoi doppiaggi donavano maggior fascino agli attori. Uno tra tutti RAMBO.

Inviato da Tapatalk tramite iPhone

Inviato

Stasera consiglio un vecchio film di guerra...

duello_nellatlantico_robert_mitchum_dick_powell_00  5_jpg_qxms.jpg

Sebbene abbia più di 50 anni, resta valido sia per la cratterizzazione dei personaggi, sia perchè per la prima volta, presenta i tedeschi non come superuomini nazisti cattivissimi da abbattere, ma come uomini a volte stanchi e sfiduciati con un dovere da compiere ( non dissimilmente dall'equipaggio del destroyer Yankee )

Bravissimi i due protagonisti, ma Kurt Judgends ha qui una marcia in più.

Piccolo quiz: in quale film sempre di sommergibili questa scena è copiata/citata ??

Archepensevoli spanciasentire Socing.

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Contenuti simili

Background Picker
Customize Layout

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.