Vai al contenuto
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Autopareri

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Imparare l'inglese

Featured Replies

Inviato
"to be patient"

not

"to have patient"

;)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Beschleunigung ist, wenn die Tränen der Ergriffenheit waagrecht zum Ohr hin abfliessen

  • Risposte 228
  • Visite 28.5k
  • Creato
  • Ultima Risposta

I più attivi nella discussione

Inviato
to be patient has the meaning of "essere pazienti", while to have patient "avere pazienza"....imho there is little difference
Il problema è mantenere una velocità di pensiero che sia superiore alla velocità della macchina.

E NON VALE SOLO NEL RALLY!!! :§

Gli accenti? Usiamoli bene! Gli accenti in italiano

Inviato
thanks ;)

to be patient has the meaning of "essere pazienti", while to have patient "avere pazienza"....imho there is little difference

Alfiat Bravetta senza pomello con 170 cavalli asmatici che vanno a broda; pack "Terrone Protervo" (by Cosimo) contro lo sguardo da triglia. Questa è la "culona".

Inviato

Beware of false friends

[sIGPIC][/sIGPIC]

Some critics have complained that the 4C lacks luxury. To me, complaining about lack of luxury in a sports car is akin to complaining that a supermodel lacks a mustache.

Inviato
Beware of false friends

Be', questo non è un false friend :)

Alfiat Bravetta senza pomello con 170 cavalli asmatici che vanno a broda; pack "Terrone Protervo" (by Cosimo) contro lo sguardo da triglia. Questa è la "culona".

Inviato
Beware of false friends

And mind Gimmo... :mrgreen:

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Beschleunigung ist, wenn die Tränen der Ergriffenheit waagrecht zum Ohr hin abfliessen

Inviato
to be patient has the meaning of "essere pazienti", while to have patient "avere pazienza"....imho there is little difference

Si, ma se vuoi dire "devi avere un po' di pazienza" in Inglese, va benissimo "you should be a little (more) patient".

Se dici "you should have a little patient" stai dicendo "dovresti avere un piccolo paziente". :mrgreen:

C'è anche la forma "have patience" riportata da loric, simile alla forma italiana, ma la forma più corrente in inglese è "be patient". :)

Inviato
And mind Gimmo... :mrgreen:

Keep calm and ban Gimmo :lol:

@ loric: un po' si, perché ha voluto tradurre letteralmente "avere pazienza" :) diventando un "avere un piccolo paziente" :mrgreen:

Quello che dicevo pagine fa....la frase va costruita direttamente in inglese, non costruita in italiano e poi tradotta ;)

[sIGPIC][/sIGPIC]

Some critics have complained that the 4C lacks luxury. To me, complaining about lack of luxury in a sports car is akin to complaining that a supermodel lacks a mustache.

Inviato

C'è anche la forma "have patience" riportata da loric, simile alla forma italiana, ma la forma più corrente in inglese è "be patient". :)

Alfiat Bravetta senza pomello con 170 cavalli asmatici che vanno a broda; pack "Terrone Protervo" (by Cosimo) contro lo sguardo da triglia. Questa è la "culona".

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Background Picker
Customize Layout

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.